WISH
AND
IF
ONLY
FOR
REGRETS
En este blog vamos aprenderemos como expresar arrepentimientos en ingles con wish/ if only. Cuando quieres expresar arrepentimiento (regret) por algo que hiciste o que no llegaste a hacer.
En esta estructura, las expresiones "if only" y "I wish" van seguidas del pasado perfecto.
🔼I wish I had left the house earlier.
🔼 If only I had left the house earlier
Por ultimo habalaremos del uso de "I wish" y "if only" para hablar de algo en el presente y que nos gustaría cambiar. Suele ser algo que nos molesta. En estos casos la expresión "wish" va seguida del verbo modal "would". Sin embargo solo podemos usar "wish"+ "would" para hablar de cosas que no podemos cambiar.
🔼I wish I wouldn't like chocolate cake so much.🔼 If only I had left the house earlier
Por ultimo habalaremos del uso de "I wish" y "if only" para hablar de algo en el presente y que nos gustaría cambiar. Suele ser algo que nos molesta. En estos casos la expresión "wish" va seguida del verbo modal "would". Sin embargo solo podemos usar "wish"+ "would" para hablar de cosas que no podemos cambiar.
🔼 Ojalá no me gustara tanto la tarta de chocolate.
NOTA: El siguiente video te servirá para comprender mejor el tema.
Ejemplos:
I wish I had learned to play a musical intrument when I was younger.
I wish I had been more adventurous.
I deefinitely wish I hadn´t smoked.
If only I had changed careers years ago.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario